Glossary of Film Production Terms in French

Lexique Terminologique Cinématographique

A comprehensive glossary of common phrases and terminology used on French language film and TV productions.

Un lexique exhaustif en anglais de la terminologie liée à l'industrie cinématographique et télévisuelle.

People

les acteurs / les comédiens

actors, cast

l’actrice

actress

l’acteur

actor

la vedette   

star

l’acteur partageant la vedette

co-star

le premier rôle  

leading actor

le premier rôle féminin   

leading actress

le second rôle   

supporting actor

le second rôle féminin   

supporting actress

le / la figurant / figurante   

extra / background

le coordinateur de cascade

stunt coordinator

la doublure pour les cascades
le / la cascadeur / cascadeuse

stunt double

la doublure (physique)

body double

la doublure lumière
le stand in

stand-in

la distribution

cast list

l’équipe
les techniciens

crew

le / la producteur / productrice   

producer

le producteur exécutif
la productrice exécutive   

executive producer

les huiles des studios

studio executives

le / la cinéaste
le metteur en scène
le / la réalisateur / réalisatrice / réal       

director

filmmaker

le directeur de la photographie
le DP

cinematographer,
director of photography    

l’assistant réalisateur
l’assis réal

assistant director

le régisseur (général)

location manager

le chef op(érateur)
le caméraman
le cadreur   
l’opérateur

camera operator

le pointeur

focus puller

le machiniste à la claquette
le deuxième assis cam

2nd AC

le chef électricien
le chef electro

gaffer

le chef machiniste / machino
le machino

key grip
grip

l’assistant machiniste

best boy

le / la décorateur / décoratrice   

designer

l’accessoiriste

props master

CCM

HMU wardrobe

l’habilleur

costumer

le / la coiffeur / coiffeuse   

hair stylist

le / la maquilleur / maquilleuse   

make-up artist

l’ingénieur du son

sound engineer

le preneur de son   
le mixeur

sound mixer

le / la bruiteur / bruiteuse

sound effects engineer

le perchman
le perchiste

boom operator

le scénariste
l’auteur de scénarios  

screenwriter

l’auteur de descriptifs plan par plan

scriptwriter

le remanieur de manuscrits
le réviseur de scénarios

script doctor

le / la monteur / monteuse   

editor

la scripte

script supervisor

le public
le spectateur

audience
viewer                                                    

Genre

le long métrage                                       

feature film (60+mins.)       

le moyen métrage

medium (15-60mins.)

le court métrage

short film (>15mins.)

le film d'action   

action movie

le film d’aventures

adventure movie

le film d’animation
le dessin animé

animated film
cartoon

le film d'art et d'essai

art-house film

le film biographique
la biographie filmée

biopic

le film à tandem
la binôme de flics

buddy movie

le film pour midinettes

chick flick

la comédie
le film comique

comedy

le film mythique
le film culte

cult film

le film policier

detective movie

le film catastrophe

disaster film

le documentaire   

documentary

le drame   

drama

le film fantastique

fantasy film

le film de truands

gangster flick

le film grandguignolesque
le film sanguinolent

gore film

le film historique

historical film, period film

le film d’horreur
le film d'épouvante

horror film

la comédie musicale

musical

le film pornographique

pornographic movie

la balade en roue libre
la folle équipée

road movie

la comédie romantique
l’histoire d'amour

romance

le film de science-fiction
le film d'anticipation (scientifique)

sci-fi movie

le film muet

silent movie

le film d'espionnage

spy film

le film à gros frissons
le film d'angoisse

thriller

le film de guerre

war movie

le western   
le western à l'italienne

western
spaghetti western

le film pour la jeunesse
le film de l'adolescence

teen / youth film

la superproduction

blockbuster

l’antépisode

prequel

la suite

sequel

le reprise
la nouvelle adaptation
la version modernisée

remake                                                    

Cinematography

le raccord                                                

continuity                          

le montage

editing

la séquence

sequence

la scène

scene

le plan

shot

la prise

take

la deuxième prise

retake

le champ

field

la profondeur de champ

depth of field

le cadre

frame

un plein cadre

full frame

un plan 3/4

three-quarter frame

le plan long
le plan séquence

master shot
long shot (unedited)

le plan de situation

establishing shot

le plan final

closing shot

le plan à deux
le plan à trois

two shot
three shot

le plan de coupe
le plan de détail

insert shot

un plan de liaison

continuity shot

le plan de sécurité

shot for safety

le plan de réaction

reaction shot

le contre-champ

reverse shot

l’enfilade

raking shot

le champ / contre-champ

shot-reverse shot

en amorce

dirty over the shoulder

le plan fixe
sur pattes

static shot
on tripod / sticks

la caméra libre
le stead / à l’épaule

steadicam / handheld

les angles de prise de vue

camera angles

une plongée

high-angle shot

une contre-plongée

low-angle-shot

une forte contre-plongée

extreme low-angle shot

le plan subjective

POV shot

la caméra penchée

Dutch tilt, canted angle

le panoramique   

panning shot

le panoramique horizontal

horizontal pan

le panoramique vertical
bas-haut / haut-bas
ascendant / descendant

vertical pan / tilt

le panoramique très rapide

whip pan

le panoramique filé

swish pan

la trajectoire
le plan de poursuite

tracking shot

le dolly

dolly shot

le travelling

travelling / trucking shot

le travelling avant / arrière

travelling in / out

le travelling latéal

travelling  left / right

le travelling vertical

travelling up / down

le travelling arrière très lent

push in / out

le travelling circulaire

arc shot

le travelling compensé
le transtrav

dolly zoom travelling

le travelling optique

optical travelling

zoom avant

zoom in

zoom arrière

zoom out

au foyer

in focus

flou

out of focus

un plan d’ensemble
un plan général

extreme long / wide shot

un plan large
un plan de demi-ensemble

long / wide shot

un plan en pied
un plan-pied

full shot

un plan italien

medium full shot

un plan américain

cowboy shot

un plan rapproché
un plan taille
un plan moyen

medium shot

un plan poitrine

close shot / medium 2Ts                         
medium close up

un plan serré
un gros plan

close up

un très gros plan

extreme close up 

Things

l’action                                                    

action

l’axe

axis

le découpage

breakdown

la perche

boom

un succès en salle

box office hit

la caméra
le kodak

camera

un extrait
un clip
un fichier

clip

un faux raccord

continuity error

la continuité

continuity notes

le petit chariot-grue

crab dolly

la grue   

crane

le générique   

credits, theme music

le dialogue

dialogue

la réalisation
la mise en scène

direction

la distribution

distribution

la post-synchronisation
le doublage

dubbing, ADR

la durée

duration

le montage

editing

le montage linéaire

editing (linear)

le montage inversé
le montage en flash-back

editing (flashback)

le montage parallèle
le montage alterné

editing (parallel / alternative narrative)     

le montage accéléré

editing (quick cuts)

le montage cut

editing (jump cuts)

l’exploitation

exhibition

le regard

eyeline

le fondu
le fondu-enchaîné

fade, dissolve
crossfade

l’ouverture en fondu

fade in

la fermeture en fondu

fade out

le fondu au noir

fade to black

le fondu au blanc

fade to white

l'industrie cinématographique
l'industrie du cinéma

film industry

la supervision du montage

final cut

le flashback

flashback

la pelloche

flick

le métrage

footage / film strip

le ratio
le ralenti

frame rate
frame rate (high)

l'arrêt sur image

freeze frame

la projection privée

home movie

l'objectif
la focale

lens

l'éclairage

lighting

Réplique!

Line!

le micro

microphone

l’écran

movie screen

la partition

musical score

la musique hors champ

music off (internal)

la musique off

music over (external)

hors champ

off-camera

en extérieur

on location

l’intrigue

plot

la première

premier

le financement

production

la société cinématographique

production company

l’accessoire

prop

sur le plateau

on set

en extérieurs

outdoor shooting

la classification

rating

la bobine de film

reel, spool

la retour arrière

reverse

le rôle

role

le rôle éponyme

role (title)

le rôle secondaire

role (supporting)

le petit rôle

role (bit part)

la vedette invité(e)

role (guest)

la brève apparition

role (cameo)

Moteur ! Tourne ! Coupez !

Rolling! Action! Cut!

les épreuves de tournage

rushes

le scénario   

screenplay

le script
le texte

script

le plateau
le décor (construits)

set

le tournage

shoot

le plan de travail

shooting schedule

le scénario définitif

shooting script

à l'affiche  
à l’écran

showing on screen

les réduits

sides

l’ardoise à claquette
le clap

slate

le son

sound

le bruitage   
les effets sonores

sound effects

la bande sonore

soundtrack, music

le trucage   

special effects

Ça tourne au son

Speeding!

Ça roule toujours

Still rolling!

les images d'archives

stock footage

le découpage   

storyboard

l’atelier cinématographique
le studio de cinéma

studio

le terrain du studio

studio lot

la cascade

stunt

les sous-titres   

subtitles

clap de fin

tail slate

le code temporel

timecode

le titre

title

le traitement

treatment

le beach

video village

la voix hors champ

voice over (off screen)

la voix off

voice over narration

le son seul

wild track

le volet

wipe

Verbs

battre tous les records d'affluence          

to break box office records                      

bruiter

to add sound effects

cadrer

to frame a shot

couper / découper

to cut

diriger

to direct

doubler
post-synchroniser

to dub

entrecouper

to intercut

entrer dans le plan

to enter the shot

être dans le plan

to be in the shot

être interdit

to be rated

financer
produire

to produce, to finance

geler un plan

to freeze on

interpréter
jouer

to perform, to act

mixer les sons

to mix

monter

to edit

projeter
porter à l'écran
passer

to project
to screen
to show

sortir

to release

sortir du plan

to exit the shot

tenir un plan

to hold on

tourner (un film, une scène)   
être filmé

to film / shoot

visionner

to view

Tags: film production terms, English, French, translation, glossaire, cinema, terminology

Print